基本信息
内容简介
英语词典
《新编研究生英语系列教程/研究生英语写译教程(基础级)》由北京市研究生英语教学研究会组织北京市有关院校资深教师根据《研究生英语教学大纲》(试行)以及近年来研究生英语教学的实际需要而编写,编写原则是理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适用于高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生。
写作部分由三部分组成:即段落写作、短文写作和实用写作。《新编研究生英语系列教程/研究生英语写译教程(基础级)》全书贯彻精讲多练的原则,每个章节后都精心设计了有针对性的练习,使学生及时复习巩固该章节的理论和技巧。
目录
Part One Paragraph Writing
Chapter One The Paragraph
I. Introduction
II. The Topic Sentence
II. The Concluding Sentence
IV. Unity
V. Coherence
Chapter Two Means of Paragraph Development
I. Logical Order of a Paragraph
II. Development by Examples
III. Development by Time Order
IV. Development by Process
V. Development by Spatial Order
VI. Development by Cause and Effect
VII. Development by Classification
VIII. Development by Comparison and Contrast
IX. Development by Combination of Methods
Part Two Essay Writing
Chapter Three The Composition Writing Process
前言
写作部分由三部分组成:即段落写作(Paragraph Writing)、短文写作(Essay Writing)和实用写作(Practical Writing)。
段落是写作的关键,因而本书在段落方面着力较多,列举了九种展开段落的主要方法;在短文写作方面,重点论述了文章的构思、段落的过渡和不同题材(体裁)的文章处理技巧等;实用写作重点论述了生活和工作中常用文体的写作方法和技巧,包括通知、留言、备忘录、公函、申请信、简历、总结、感谢信、广告、合同书和说明书等。
翻译部分包括翻译概论、英译汉和汉译英三部分。
翻译概论部分讲述翻译的定义、翻译的标准和释译的过程;英译汉部分介绍了翻译过程中经常使用的九种方法,并针对英译汉中的难点,即长句和科技英语的翻译作了重点讲解;汉译英部分重点分析了汉译英过程中容易出现的问题,同时列举了汉译英八种常用技巧。
《新编研究生英语系列教程/研究生英语写译教程(基础级)》全书贯彻精讲多练的原则,每个章节后都精心设计了有针对性的练习,使学生及时复习巩固该章节的理论和技巧。
限于作者的水平,敬请读者对书中不足之处不吝赐教。
编 者
2004年4月